.: Rychlé menu: navigace .:. odkazy .:. kategorie .:. vyhledávání .:. archivy .:. autoři :.  

10.01.2005



co se rozhodnou promluvit „po slovensky” a myslí si, že stačí jen „měkčit co to dá”...

K tomuto odkazu mne inspiroval Martin Pilnik svým článkem Po česky neznamená s inými koncovkami. V podstatě totéž by se dalo napsat i v obráceném gardu: Mluvit slovensky neznamená vše změkčit (na tzv. „Azuritovú slovenčinu”).

Copak atrament, to ví už kdekdo. I ťavu a rušeň zná snad každý Čech starší 30 let. Ale přiznám se, že „autentičnosť” mi připadá jako velmi dobré slovenské slovo, stejně jako „hranolok” — a ejhle, figu borovú, ona je to autentickosť a hranolček, do paroma!

Nejčastější chyby, které udělá Čech ne-zcela-znalý slovenštiny naleznete na velmi užitečné stránce Ako nehrešiť proti slovenčine.

PS: Když jsem to tak pročítal, tak jsem si uvědomil, že snažím-li se mluvit po slovensky, tak dělám všechny chyby a ještě nějaké navrch. Ještě že mi mí Slováci rozumějí, když mluvím česky... {smile}


Zadal Arthur Dent, 10.01.2005 21:31:36, 16 komentářů...,
TrackBack URL tohoto příspěvku je http://blog.maly.cz/tb.php/1265

Zpět na článek

HotLinks
Zobrazit komentáře v chronologickém pořadí

 - Finwe (web)
(10.01.2005 22:38:35)

Ano, a totéž platí pro ruštinu. To už je lepší na Rusy mluvit česky s posunkama, než si myslet, že stačí změnit přízvuk a vyměnit H za G. Už jen "Pozor" a "Gorkij"...
    


čekám - dgx (web)
(11.01.2005 01:26:12)

čekám, kdy tu zazní drevokocúr
    

Re: čekám - Solvina (web)
(11.01.2005 11:38:00)

No jasne, tohle zname, spravne to ma byt samozrejme "drevokocurik".
    

Re: čekám - Arthur Dent (web)
(11.01.2005 11:41:43)

Ignoranti jste oba! Správně je to "drevomačka"! {smile}
    

Re: čekám - Roj (web)
(11.01.2005 14:13:21)

Protoze veverky jsou, jak znamo, samicky!
    

Re: čekám - Arthur Dent (web)
(11.01.2005 14:17:27)

Správně! Jojo, lingvista se nezapře! {smile}
    


Re: čekám - ofr (web)
(11.01.2005 14:23:47)

mačka? - na dřevo? - sem myslel, že mačky jsou na ledovec - takže ledomačka {wink}
    

Re: čekám - Arthur Dent (web)
(11.01.2005 14:28:10)

No co já vím, tak mačky používaj i elektrikáři, když lezou na dřevěný sloupy, takže to je "drevostĺpcová mačka"
    

Re: čekám - dgx (web)
(11.01.2005 14:46:06)

a samozrejme aj mačka na nadobie
    


je to stejně zvláštní - ofr (web)
(11.01.2005 07:58:45)

Čtu a rozumím bez jakýchkoliv problémů, ale mluvím jako blbec - a to se týká i jiných jazyků(polština, ruština). U angličtiny je to o poznání lepší, ale obecně, rozdíl mezi pasivní a ktivní znalostí je propastný.
    


 - aTeo;) (web)
(11.01.2005 22:08:58)

Keď čítam niektoré blogy, zdá sa mi, že by sa skor hodil opravník čestiny pre čechov...
    


 - Lumír (web)
(12.01.2005 23:10:03)

Pro odborníky na IT a slovenštinu je určen následující kvíz:
množné číslo slova server ve slovenštině je
a) servery
b) serveri
c) servere

Upozorňuji, že správnou odpověď neznám, takže rozhodnout musí někdi jiný. Já bych v případě nutnosti použil variantu a).

Pro kontrolu slovenského textu je také možné použít [www.forma.sk/onlines/speller/]
    

Re: - Arthur Dent (web)
(12.01.2005 23:16:35)

Tipl bych si "servríky" podle vzoru "cukríky" {smile}
    


Re: - Hlodi (web)
(14.01.2005 23:39:52)

Server-Servery od podla vzoru dub-duby
    

Re: - Hlodi (web)
(16.01.2005 12:37:26)

Ehm.... slovko "podla" mi tam nejak preklzlo.....
    


 - fellow (web)
(02.03.2005 13:43:30)

tak i ve slovenstine se otomuje?
"Práve pre to, že čím viac češtinu spoznávam, tým je mi jasnejšie, že to nie je len o tých koncovkách."
    
HotLinks
Zpět na článek