.: Rychlé menu: navigace .:. odkazy .:. kategorie .:. vyhledávání .:. archivy .:. autoři :.  

18.04.2005



Všimli jste si někdy toho, jak je pes výjimečné zvíře? Můžete mít rádi kočky, koně, pískomily, hrabáče kapské, zebu nebo třeba ochechule, nic ale nezměníte na tom, že nejvíce zvířecích výrazů v českém jazyce je věnováno psům. Není mezi přítomnými čtenáři nějaký cizojazykář, aby nám dal vědět, jak je tomu jinde?

Příklad:

Tomu se říká psí život. Venku počasí, že by psa nevyhnal, zima jako v psinci — někdo říká ve psírně. A v tom vás někdo sepsuje, proč jste nepřišel vypít to štěně, tedy soudek piva. Prý na tom popíjení bylo lidí jako psů, celkem psina, zajímavá společnost každý pes jiná ves a vy jste se na to vykašlal, zachoval jste se prostě jako čubčí syn.

Marně vysvětlujete, že starého psa novým kouskům nenaučíš, z peskování si ale nic neděláte. Každý ví, že pes který štěká nekouše.

Můžete dělat třeba psí kusy, uženete si maximálně psotník.

Stejně každá podobná akce jde nakonec vepsí.

A v tom je jádro pudla.

Tak. A zkuste něco podobného třeba o kočkách... {smile}


Zadal White Dog, 18.04.2005 12:11:50, 42 komentářů...,
TrackBack URL tohoto příspěvku je http://blog.maly.cz/tb.php/1352

Zpět na článek

HotLinks
Zobrazit komentáře v chronologickém pořadí

a ještě - Vlk (web)
(18.04.2005 12:19:35)

k tomu může být nějaká pochybná ženština pěkná čubka a ten chlápek pěknej rafan. Ovšem pokud na vás udělá ty svoje psí oči ...
    

Re: a ještě - dgx (web)
(18.04.2005 12:23:38)

jde ti to jak psovi pastva, kup si raději hot dog{wink}
    

Re: a ještě - hanyZ (web)
(18.04.2005 13:44:04)

Sice jsem ještě po včerejšku ožralý jak doga, ale jedno vím jistě: Silnější pes mrdá! A nejen v první fotbalové lize. Mám náladu pod psa :-/
    


Re: a ještě - lukyn.v (web)
(18.04.2005 14:14:46)

Já bych spíš koupil white dog.{wink}
    


Re: a ještě - Radek (web)
(19.04.2005 12:59:56)

Tak tady je skutecne
zakopanej pes {smile}
    


 - rony (web)
(18.04.2005 13:10:14)

ale skus povedat:

to je ale kocka
to je ale cubka

{wink} hned to inak znie{wink}
    


 - johnny (web)
(18.04.2005 13:12:00)

Vždycky jsem se myslel, že "sepsuje" pochází spíše z polštiny a ve spojení "jádro pudla" je pudlo spíše krabice než druh psa {smile}
    

Re: - Egi (web)
(19.04.2005 00:21:23)

Bych rek, ze "popsute" je od bratru polaku neco ve smyslu "pokurw...", ehm, "pokazene", to se vi. Psza krew :o)
    


Re: - Medák (web)
(21.04.2005 20:34:21)

Úsloví "Jádro pudla" pochází z Fausta od J.W.Goetheho. Mefisto se vloudí k Faustovi jako černý pudl a když se změní do své vlastní podoby, Faust prohlásí: Ejhle, jádro pudla. Takže je skutečně míněn pes.
    


 - Lokutus (web)
(18.04.2005 13:33:10)

Má mlsný kočičí jazýček.
Olizuje se, jako mlsný kocour.
Ona je kočka.
Pojď sem, kotě.
Dělá pěkné kočičárny.
Škrábe, jako kočka.
Ospalý, jako kotě.
Smrad, jako v kočičárně (popř. jako ve lví kleci).
Pružný jako kočka.
To je pěkná kočičárna.
Děti se kočkují.

Nech to koňovi, ten má větší hlavu.
Já o koze, ty o voze.
Vede kravské řeči.
Je to vůl jak anděl.
    

Re: - Arthur Dent (web)
(18.04.2005 15:48:39)

Smrad jak ve VOPIČÁRNĚ, ne? {smile}
    

Smrad ? - Kráťa (web)
(18.04.2005 18:10:28)

No já nevím, ale podle mé babičky to nejsmrdutější ze všeho smrdělo jak rasův pytel. Než jsem se dozvěděl, kdo je to ras, marně jsem přemýšlel, proč je babička tak sprostá a proč si "ho" pan Ras neumyje.

BTW, z běžných domácích "mazlíčků" kočky smrdí nejvíc.
    


Re: - Lokutus (web)
(18.04.2005 22:18:44)

To asi ne. Co by dělaly kočky ve vopičárně? {smile}
    

Re: - Arthur Dent (web)
(18.04.2005 22:52:54)

Smrděly? {smile}
    


O kočkách? - lukyn.v (web)
(18.04.2005 13:55:32)

Tomu se říká kočičí život. Venku počasí, že by kočku nevyhnal, zima jako v kočičárně — někdo říká v kočírně. A v tom vás někdo skočkuje, proč jste nepřišel vypít to kotě, tedy soudek piva. Prý na tom popíjení bylo lidí jako koček, celkem kočičina, zajímavá společnost každa kočka jiná víska a vy jste se na to vykašlal, zachoval jste se prostě jako kočičí syn.

Marně vysvětlujete, že starou kočku novým kouskům nenaučíš, z kočkování si ale nic neděláte. Každý ví, že kočka která mňouká neškrábe.

Můžete dělat třeba kočičí kusy, uženete si maximálně kočičník.

Stejně každá podobná akce jde nakonec vkočičí.

A v tom je jádro perské kočky.

------------
To byla reakce na výzvu, abychom zkusili něco podobného o kočkách. Tak jsem to zkusil. {smile} Předem se omlouvám za okopírování článku, který je skvělý.{wink}
    

Re: O kočkách? - dgx (web)
(18.04.2005 15:22:46)

dělat kočičí kusy = jít natrhat kočičky? {smile}

(přísloví "kočka která štěká nekouše" by bylo geniální)
    


Re: O kočkách? - jerry.hadr (web)
(18.04.2005 15:33:22)

neříká se kočičník, ale kotník{wink}
    


Ještě pár příkladů ... - MaFre (web)
(18.04.2005 14:49:02)

A co třeba rčení :
Kdo chce psa bít, vždy si hůl najde. Nebo takhle - trpí jako pes, má náladu pod psa. Trochu depresivní při pondělku, ale já to příště napravím {smile}
    

Re: Ještě pár příkladů ... - Arthur Dent (web)
(18.04.2005 15:22:24)

No a co sklenka psího vína? Ta by náladu nezvedla? {smile}
    

Re: Ještě pár příkladů ... - lukyn.v (web)
(18.04.2005 15:29:58)

A k němu talíř šťavnatého bóbika. {smile}
    

Re: Ještě pár příkladů ... - MaFre (web)
(18.04.2005 19:12:18)

No, když jsme u Bóbika, tak myslím, že za tu dobu, co jsem tu nebyla by už byl studený jako psí čumák...
To mi připomíná příhodu, kdy pár výrostků pokřikovalo na Fredynku "Hele, Bóbika, ten by byl jedlej!" Jen to dořekli, přiřítil se Mates a já na to "Hele, tenhle Bóbika nemá rád, když si někdo z mrňavky utahuje". Kluci se postavili do pozoru a možná ani nedýchali {smile}
    


Re: Ještě pár příkladů ... - kosta (web)
(18.04.2005 15:34:20)

mno a jako může bejt čék pažravej - aneb ho honí mlsná a neví co by do huby strčil, u nás se ví, že dotyčnej je prostě opeslej.
    


Re: Ještě pár příkladů ... - MaFre (web)
(18.04.2005 16:31:34)

Jasně že ano! Jen to psí raději přenechám ptákům {smile} a dám si večer vínko z hroznů, nejlépe z červených {smile}
    


něco o kočkách? - Bedřich (web)
(18.04.2005 15:18:57)

Zkoušet něco o kočkách? Na to ti sere pes. Kdybys seděl jako já ve městě, kde chcíp´ pes, měl při tomhle vedru nohy zmrzlý jak psí čumák, byl hlady vychrtlej a cejtil se jak spráskanej pes, tak by ti to taky šlo jak psovi pastva. A tam někde bude zakopanej ten pes.
    

Re: něco o kočkách? - Pecuchet (web)
(18.04.2005 17:59:21)

Když už jsme u toho: víte, jak se do němčiny překládá výše zmíněné "Tady je zakopaný pes"? - "Da liegt der Hase im Pfeffer" (Tady leží zajíc v pepři).
    

Re: něco o kočkách? - Bedřich (web)
(19.04.2005 10:54:34)

To je dobrý. Na druhou stranu "psota" je zcela logicky das Hundewetter. Ale třeba takový Psohlavec je německy "chodische Grenzhüter". {smile}
    


Re: něco o kočkách? - Petr (web)
(19.04.2005 16:00:23)

V Nemecku se pouziva taky
"Da liegt der Hund begraben !!!"=
"Aha, tady je ten zakopany pes"
    


peskování - jerry.hadr (web)
(18.04.2005 15:34:53)

Nevím, ale vznik si představuji takhle: pyskovat -> peskovat. Tam asi pes zakopán nebude.
    

Re: peskování - White Dog (web)
(18.04.2005 15:43:01)

Možná máš pravdu, ale třeba taky ne. Rozhodně se při publikování na Neškodném budu dále řídit příslovím "psi štěkají, ale karavana táhne dál". {smile}
    


Re: peskování - Arthur Dent (web)
(18.04.2005 20:44:46)

A když už jsme u toho:

"Peskovat" (někoho) je podobná činnost jako někoho VYPLÍSNIT! A teď, etymologové, mudrujte! {smile}
    

Re: peskování - E.Tymolog amatér:-D (web)
(18.04.2005 21:52:02)

vyplísnit - od slova plísnit
plísnit je sloveso a analogicky k třeba špinit (zanést špínou) by mohlo znamenat zanést plísnit... a to "vy" může to znamenat zesílení a dokonavost (a asi znamená) stejně jako někoho točit až ho nakonec vytočíme... nebo čistit vyčistit. Peskovat někoho tak dlouho až ho vypeskuju tak že se vytočí do vrtule
neboť jsem ho tak dlouho plísnil až jsem ho vyplísnil... no zajimavy{smile} btw - plísňáky znáte? {big grin}
    

Re: peskování - E.Tymolog amatér:-D (web)
(18.04.2005 21:53:26)

heh - sem se sam zamotal - ne zanest plisnit ale zanést plísní samosebou
    

Re: peskování - Arthur Dent (web)
(18.04.2005 21:56:18)

A etymolog profesionál:

Plísnit: "Kárat, hubovat". U Jungmanna doložen i význam "kálet". Původ nepříliš jasný, snad souvisí s "plískati" (=stříkat, tlachat, viz plískanice).
    

Re: peskování - E.Tymolog amatér:-D (web)
(18.04.2005 22:06:53)

smekam! lec podezrivam etymologa profesionala ze to mel pripraveny a narizenyho budika{big grin}
    

Re: peskování - Arthur Dent (web)
(18.04.2005 22:52:25)

Nééé, to né já... Já jen kouknul do etymologickýho slovníku, protože mi to nedalo {smile}
    


 - Lokutus (web)
(19.04.2005 11:14:32)

Mimochodem, odkud se vzalo slovo pes. To by mě docela zajímalo.

Jenom mi netvrďte to, co mi tvrdila pětiletá dcera mé kamarádky. Že pes někdo pojmenoval podle bonbonů PEZ, protože ta krabička se dělá i v podobě psa.
    

etymololgie slova pes - Ota (web)
(22.04.2005 14:10:19)

to je jednoduchý: slovo pes vzniklo přechýlením od "fena"
    


A co takhle - crw (web)
(19.04.2005 12:04:25)

epesní ohoz? 8-)
    

Re: A co takhle - Lokutus (web)
(19.04.2005 20:00:07)

pestrobarevné kvítí
    


 - Ota (web)
(22.04.2005 09:30:04)

Vypočítejte úhel psí.
    


Blahopřeji !! - Alka (web)
(26.04.2005 17:49:00)

Mnohé z Vašich příkladů nemá se psy mnoho společného, ale článek mě velmi pobavil, tedy, smál jsem se jeho vtipu a ocenil Váš smysl pro humor, jakožto i komentátorů. Fakt dobrý !!! {smile}
    


zákulisí slova pes - dgx (web)
(12.05.2005 13:02:59)

[www.rozhlas.cz/strednicechy/slova/_zprava/161617]
    
HotLinks
Zpět na článek