.: Rychlé menu: navigace .:. odkazy .:. kategorie .:. vyhledávání .:. archivy .:. autoři :.  

26.03.2004



Když všechno selže, přečti si manuál...

Koupil jsem si páječku LUX PROFI 30W. Tedy vlastně — v terminologii toho, kdo překládal manuál — „pájedlo”. A protože jsem hledal někde informace o tom, za jak dlouho se ohřeje, kouknul jsem se do manuálu. Jakési dobračisko ho přeložilo z němčiny do „češtiny”, nejspíš s mezikroky přes turečtinu a mandarínskou čínštinu...

"Abyste měl v budoucnosti mnoho radosti z pájedla, řiďte se laskavě následujícími pokyny:"

Pájedlo pro radost i poučení... Ej, dobře jsem koupil!

"Pájecí špička se ponoří do pájecího tuku nebo kontaktní pájecí pasty a potom se prostřednictvím roztavením pájecího drátu pocínuje."

Překladatel zatím pouze ladí formu, lehkým kalibrem "prostřednictvím roztavením" oťukává čtenáře, aby ho v dalším odstavci zavedl do důmyslné logické pasti...

"Položením pájecí špičky na obrobek se kovy, které se mají spojit, zahřejí na pracovní teplotu. Pájecí drát vyplněný tavidlem se přivede ke krajnímu konci pájecí špičky a pak se roztaví."

Kovy se zahřejí, drát se přivede a pak se roztaví — člověk ztrácí přehled o tom, co „se stane” tak že samo od sebe a co „se stane” díky tomu, že to udělá on sám. Ale asi se kovy ohřejí samy a pájecí drát (dříve trubičková pájka, ještě dřív trubičkový cín) budu muset přivést sám. Navíc jsem důkladně zkoumal, který konec je krajní a který prostřední, ale našel jsem jen jeden jediný konec, a ten byl shodou okolností i krajní. Joj, to mám radost z pájedla!

Bez jakéhokoli varování následuje ideový vrchol celého návodu:

"Přitom potřísní vystupující tavidlo pájecí místo, upevní dané oxidy a způsobí, že se pájková slitina spojí se základním kovem."

Tak nějak jsem si celý proces představoval. Potřísnění, upevnění daných oxidů a způsobení spojení. Dál už překladatel bohužel ztrácí formu, předvede sice ještě vyšinutí z kontextu, ale už to nemá ten správný účinek:

"K odložení použijte přiloženého stojanu. Platí pouze pro pájedla 60-200W. K tomu se předtím musí kolmá osa Y přitisknout nahoru."

Dokonce i pájedlo nazývá chvílemi nedůsledně „páječkou”. Ale v závěru se opět vzepne a vytvoří větu téměř operně tragickou:

"Při poškození vedení je třeba přístroj zlikvidovat!"


PS: "Pro všechny pájecí práce kromě v oborech elektroniky, elektro-techniky a elektroinstalace."


Zadal Arthur Dent, 26.03.2004 20:07:30, 12 komentářů...,
TrackBack URL tohoto příspěvku je http://blog.maly.cz/tb.php/813

Zpět na článek

HotLinks
Zobrazit komentáře v chronologickém pořadí

 - dgx (web)
(26.03.2004 20:27:23)

řehtám se tu jak blázen, že se na mě chodí dívat, jestli se mi něco ošklivého nepřihodilo


... ale pamatuji si, že kdysi, před mnoha lety, jsem narazil na podobně "odvážný" překlad na Kanárských ostrovech. Nějaký hotelový komplex si nechal vytisknout své propagační materiály v češtině, vychytali dobře dobu, kdy tam češi začali hodně jezdit. Četli jsme to s rodinou před obědem, no opět hlasitý smích na celé kolo, vážně bomba: "Vsechno pondeli v te noci je velmi nezabavny vecer s programem! Pojdi!"

Inu, nedalo to vedoucímu hotelové restaurace, a přišel se nás optati, proč nám jeho prospekt připadá tak vtipný. Že je jeho leták zajímavý ho těšilo, ale proč tolik?

Tak jsem mu to (anglicky) vysvětlil, a zeptal se ho, který magor mu to tlumočil. Odpověď mě docela vyrazila dech: "Soudní znalci"
    

Re: - Arthur Dent (web)
(26.03.2004 20:36:10)

A co, pošli jste? Smíchy, co? {big grin}
    


Re: - Mirek (web)
(29.03.2004 17:03:05)

Člověk by řekl, že na těch kanárech budou soudní znalci češtinu ovládat {wink}

BTW: Když si uvědomím, jakým stylem občas já překládám odborný text {wink} No ale aspoň se do toho dobrovolně nehrabu...
    


:o))) - kryska (web)
(26.03.2004 20:32:12)

Tak s pájkou jsem se skoro vyrovnala,aniž jsem se smíchy udusila, ale "pojdi" mě dorazilo definitivně! :o))
    

Re: :o))) - NZNamy (web)
(29.03.2004 12:49:24)

Taky jsem si říkal, že bych se u pájky vyloženě smíchy neotřásal (jako dxg), jen se usmíval, ale "Pojdi!" už jsem taky neustál. :o)
    

Re: :o))) - NZNamy (web)
(29.03.2004 12:50:36)

Ej...!!!
Jako DGX!
    


;-) - Filip Rožánek (web)
(26.03.2004 20:47:19)

Možná se tím potřísněním řídila Lewinská.
    


Sovětské televize - Ladislav "Laco" Bittner (web)
(27.03.2004 09:16:11)

Zábavný spot! {wink}
Připomíná mi to návod na obsluhu sovětských televizí Rubín, kde bylo doporučováno mít poblíž přístroje kýbl s pískem, kdyby náhodou televizor začal hořet.
    


 - Vesničan (web)
(27.03.2004 13:29:39)

Tak už chápu, proč mají žáci a studenti pocit, že se ve škole učí hlouposti, nesmysly a zbytečnosti. Když nakonec nerozumějí ani blbému návodu k použití. Hlavně že vědí, co bylo obsahem Tolerančního patentu a kdo ho vydal.
    


:) - kombajn (web)
(29.03.2004 10:32:30)

a to je jeden z duvodu, proc ty FM nectu... pasaz s dratem, ktery se pak roztavi, me pobavila... mimochodem, nikdy bych nekoupil nic menšiho nez 100W.. jsem zvyknutý na trafopáječky.. mimochodem, k cemu ji pouzivas, kdyz ji nesmis pouzivat pro elektro práce?
    

Re: :) - Arthur Dent (web)
(29.03.2004 15:39:25)

Používám ji ke šťourání se v nose, viz další článek od White Doga {smile}
    


HP tiskarny - Jirka (web)
(29.03.2004 15:16:01)

To mi pripomnelo ze prvni tiskarny Hewlett-Packard chodily s pripravenou anketou a obalkou (tehdy to s Internetem tak slavne nebylo {smile}
Oboji to bylo v "cestine" - jenomze misto ceskych znaku byl klasicky rozsypany caj a prvni otazka tusim znela "Je toto vas prvni tiskac?" (samozrejme v graficke uprave "rozsypany caj")
    
HotLinks
Zpět na článek