.: Rychlé menu: navigace .:. odkazy .:. kategorie .:. vyhledávání .:. archivy .:. autoři :.  

16.08.2005



Domluvím se rusky. Prostě je to tak. To, co jsem se učil na základní a střední škole ve mně částečně zůstalo a komunikace s rusky mluvícím jedincem mi nedělá problémy, pokud zrovna dotyčný neříká něco jako „davaj děngy, tavárišč!” Což se mi zatím naštěstí nestalo.

Zrovna nedávno na jedné mezinárodní akci došlo k situaci, že jsem potřeboval od jednoho Rusa něco zjistit. Na této akci byli lidé z celého světa, hlavním komunikačním nástrojem byla angličtina, ale proč nepoužít rodnou řeč toho, koho se ptáte, zvlášť pokud ji ovládáte? Rus rusky určitě uměl, to jsem zjistil když jsem ho slyšel mluvit s jeho krajany.

Přijdu k němu a ptám se ho rusky na to, co potřebuji zjistit. Rus pokývá hlavou, jednoznačně chápe, na co se ptám, a odpovídá mi mizernou angličtinou.

Vot intěrnacionalizm!

Všimli jste si, kolik lidí ruštinou pohrdá? Berou ji totiž stále jako jazyk okupantů. Mně tato jazyková dovednost nevadí, jsou situace, kdy jsem pragmatik. Ale že se za svůj jazyk bude stydit rodilý mluvčí, to mě opravdu zaskočilo.


Zadal White Dog, 16.08.2005 11:33:36, 31 komentářů...,
TrackBack URL tohoto příspěvku je http://blog.maly.cz/tb.php/1448

Zpět na článek

HotLinks
Zobrazit komentáře v chronologickém pořadí

 - Huhla (web)
(16.08.2005 12:29:32)

Mam vysvetleni. Tvoje rustina byla natolik mizerna, ze pochopil, ze bys mu rusky nerozumel {big grin}
    

Re: - White Dog (web)
(16.08.2005 13:27:20)

Ne, tím to určitě nebylo.
    


možná se nestyděl - Bedřich (web)
(16.08.2005 14:27:58)

Třeba byl zvyklý s cizincem mluvit anglicky a tak mu angličtina automaticky naskočila, když uslyšel cizinskost v tvém přízvuku. Taky se mi občas stává, že mluvím s cizinci jejich jazykem a oni během rozhovoru pozvolna přejdou do třetího jazyka, ani si to neuvědomují.
    


Možná vůči kolegům. - Radek
(16.08.2005 14:44:07)

Když to byla větší skupina lidí, tak třeba mluvil anglicky, aby rozuměli i ostatní. Nicméně pokud to bylo mezi čtyřma očima, tak je to dost zvláštní..
    


Konečně jsem pochopil, - Alka (web)
(16.08.2005 14:52:41)

proč jsem se nikdy nenaučil rusky, jazyk okupantů ! Ano, má 4-5 z ruštiny na základní škole byl odboj, ne neschopnost !!
No počkat, ale proč se tedy nedomluvím ani anglicky !? {big grin}
    

Re: Konečně jsem pochopil, - White Dog (web)
(16.08.2005 15:03:03)

Angličtinu jsi nejspíš také bojkotoval. Vždyť ve strašlivých USA, zemi válečných štváčů a imperialistů, se mluví anglicky. A nám, patrně i vám, po celou dobu základně školní docházky vštěpovali, jací žijí v anglicky mluvících zemích zlí lidé. Yankee, go home!
    

Re: Konečně jsem pochopil, - Alka (web)
(16.08.2005 17:11:42)

Něco bude i na tom {smile}. Měli jsme šílenou soudružku na občanku, jednou přišla celá rozechvělá: Milé děti, jestlipak víte, co nám provedl ten zlý imperialista Raeagan: on dal souhlas v výrobou neutronové bomby !!
No neříklala to přesně takto, ale já to přesně takto slyšel {smile}
    


Hmm, - Kráťa (web)
(16.08.2005 16:46:53)

to jste šťastný člověk, že se domluvíte. To já si z těch 12-ti let studia ruštiny pamatuji jediné: šarykovij padvál. Ale aspoň vím, co to znamená. Nebo se domnívám ?
    

Re: Hmm, - Arthur Dent (web)
(16.08.2005 16:56:23)

Dobrý...

Šaryk byl přeci ten pes ze seriálu "Čtyři z tanku a pes".
    

Re: Hmm, - Kráťa (web)
(16.08.2005 20:54:03)

Hernajs, to jsem ale blbec ! Jen nevím, kam si zahrabal to ložisko ...
    


Re: Hmm, - MMira (web)
(19.08.2005 13:17:55)

Jisteee,

Saryk, nebo-li kulicka {big grin}
    


Okupant, zachvatcik, - Egi (web)
(16.08.2005 22:15:45)

ale jak se mi v ex-CCCP rustina dycky hodi.
    

Re: Okupant, zachvatcik, - Roj (web)
(16.08.2005 22:51:56)

Kde presne? {smile}
Ve Lvove rustinu bojkotujou.
V celem Pobalti rustinu ZATVRZELE bojkotojou. Jinde jsem to nezkousel.

Ja očeň xarašó gavarjů parůski {smile}
    

Re: Okupant, zachvatcik, - Alka (web)
(17.08.2005 08:29:40)

Správně ! Když o tom přemýšlím, rusky jsem mluvil jen s Němci ! :
Šajze !! Ekran, ekran !! {smile}
    


Re: Okupant, zachvatcik, - Jago (web)
(21.08.2005 15:42:36)

Hm, tak to jsem asi byl loni v jiném Pobaltí. Oni tam tu ruštinu neignorují, oni se jí spíš bojí mluvit. Důvod je, myslím, pochopitelný.
    


jsem asi ostuda... - Inečka (web)
(16.08.2005 22:38:12)

ale rusky jsem uměla docela plynule - kdysi.. po revoluci jsem začala s angličtinou a ruštinu nepoužívala.. nebylo to záměrné vytěsnění, ale na mezinárodních setkáních jsem s Rusy mluvila anglicky a je nechala mluvit rusky.. rozuměla jsem dobře, ale v puse mi automaticky naskakovala angličtina .. ale že by mi přestala naskakovat čeština, to se mi zatím nestalo {smile}
    


 - Laaca
(17.08.2005 01:44:16)

Možná tvoje ruština zas tak dobrá neni a ten Rus se s tebou nechtěl trápit mluvit ve svém rodném jazyce.
    

Re: - White Dog (web)
(17.08.2005 10:13:11)

Moje ruština byla rozhodně o několik tříd lepší než jeho angličtina.
    


Abyste měli představu, - Alka (web)
(17.08.2005 08:38:37)

proč jsem se nenaučil rusky: každé slovo jsem se musel naučit dvakrát a neustále si to překládat z bukvic do latinky. Například sestra byla foneticky sistra a písemně foneticky cecmpa.
No a potom ten neuvěřitelný pravopis, úplně jiný, než náš !! V pětiřádkovém diktátu jsem dokázal udělat přes sedmdesát chyb - všechna i-y obráceně a měkké znaky jakbysmet. Nekecám. V deváté třídě ZŠ jsem měl ze sedmnácti diktátů sedmnáct pětek. Školu mě nechali dokončit, až když jsem před bustou V.I.Lenina složil slib, že se v životě nepokusím studovat....{smile}
    

Re: Abyste měli představu, - Lojza (web)
(17.08.2005 09:19:26)

Podobným případem jako Ty se chlubil náš ruštinář na gymplu. Vyprávěl nám o svém bývalém žákovi, který ruštinu mrvil téměř s virtuózní dokonalostí. Po okupaci v šedesátým osmým měl ruštiny a Rusáků vůbec plný zuby, tak emigroval do západního Německa. A po pár letech dostal náš ruštinář dopis, kde mu jeho bývalý případ sděloval, že na mnichovský univerzitě přednáší - ruštinu....
    

Re: Abyste měli představu, - Arthur Dent (web)
(17.08.2005 09:23:24)

Buď je to starý známý příběh o odříkaném chlabu, nebo to vypovídá o tristní úrovni výuky ruštiny na univerzitě v Mnichově... {smile}
    

Re: Abyste měli představu, - Lojza (web)
(17.08.2005 10:39:26)

To nevím. Vím jen to, že učitel to byl dost dobrej. I ti nejhorší z nás na tom byli líp než študenti z jinejch středních škol. Třeba já jsem si se svou středoškolskou ruštinou v pohodě vystačil i na vejšce.
Ale nejvíc na něm oceňuju, že jsem díky němu sám od sebe (!) přečetl skoro komplet celou ruskou klasiku - Turgeněv, Gogol, Tolstoj atd. - a nelituju.
Ať je pan profesor Zdeněk Matys ještě dlouhá léta vesel, živ a zdráv!
    

Re: Abyste měli představu, - Arthur Dent (web)
(17.08.2005 10:43:52)

Sláva mu! (A to myslím bez ironie...)

A vám díky za inspiraci na další článek... Bude o zapomenutelných a nezapomenutelných středoškolských profesorech...
    

Re: Abyste měli představu, - Lojza (web)
(17.08.2005 12:52:02)

Není zač a rádo se stalo (taky bez ironie). A na článek se moc těším.
    


Re: Abyste měli představu, - Tom (web)
(09.10.2005 20:22:50)

At se snazil jak se snazil, fotr me nenaucil ani nemecky nebo rusky ale jsem rad ze naucil jine.
    


 - Lovermann (web)
(17.08.2005 21:25:07)

Já si myslím, že závěr této historky není správný. Já bych také odpověděl anglicky jen z toho důvodu, abych měl jistotu, že mi porozumíš. Já bych to bral tak, že chceš ukázat, že trochu rusky umíš (předpokládám, že mluvils s chybámi), ale ne natolik, abys já s tebou mluvil rusky.
    

Re: - White Dog (web)
(18.08.2005 11:19:13)

Předpokládáš špatně. Nemluvil jsem s chybami.
Docela by mě zajímalo, jak jsi na svůj předpoklad přišel.
    

Re: - Bedřich (web)
(19.08.2005 21:43:36)

Tak schválně. Cos mu řekl a jaks to vyslovil, kams dal přízvuk a jaks intonoval?
    


Nevidím problém - JS (web)
(20.08.2005 20:54:46)

Já si myslím, že Rus byl v pohodě a nechápu proč jsi tak překvapený. Já mám pár známých v Německu, kteří se díky své práci naučili i trochu česky, ale komunikuji s nimi v angličtině, přestože oni občas začnou hovořit česky. Jejich snaha ve mě budí spíše pousmání a je nesmysl v tom pokračovat. Pokud je dohodnutým universálním jazykem AJ, tak podobné excesy typu zazářit nějakou znalostí rodného jazyka toho druhého nejsou na místě. Je to spíš jen trapný exhibicionismus o který nikdo nestojí a to Ti možná ruský kolega chtěl dát najevo.
    

Re: Nevidím problém - Arthur Dent (web)
(20.08.2005 21:13:32)

Tomu bych i věřil... Třeba si myslel, že se WDog naučil několik vět, aby zalichotil, a bál se, že kdyby mu odpověděl rusky, tak by ho mohl třeba ztrapnit... Je to asi jako kdyby na mezinárodní anglofonní konferenci přišel Afričan a řekl: "Dóbry den, ja se zajimám o počitáče..." - taky mu neodpovím "Dobrý den, těší mne že hovoříte řízně česky, nemyslím že bychom nedokázali překonat případný problém s tím, že nebudeme mluvit anglicky..." ale odpovím anglicky, protože nevím, jestli jeho věta není jen naučená...

Když jedu do cizí země, tak se taky naučím minimálně pozdravy a prosby místním jazykem, ale pokud to nějaký domorodec pochopí špatně, tak oběma nastane horká chvilka...

Možná mohl (WDog) začít hovor něčím jako "Zdravstvujtě, vazmožno nam gavariť pa ruski?" (Nebo taknějak, na rozdíl od WDoga bych o sobě nikdy neprohlásil, že umím rusky.) Pokud to byla ta první věta a Rus na ni odpověděl "Oh yes, we can...", tak tomu bych fakt nerozuměl... {smile}
    


Mně se stalo totéž, - Jago (web)
(21.08.2005 18:19:51)

s tím rozdílem, že onoho Rusa znám už dvanáct let. Je zástupcem ředitele jedné mezinárodní vědeckovýzkumné organizace se sídlem v Rusku, takže spolu celých těch dvanáct let služebně diskutujeme a někdy i jen tak konverzujeme výhradně rusky, byť mezi jednací řeči onoho ústavu patří i angličtina. Onehdy jsem jej potkal v podobné instituci v Ženevě. A dál už je to stejné - sovsjém zabýl govoriť po rusky, byť šlo o zcela soukromý rozhovor. A ta angličtina mu zas tak moc nešla...
    
HotLinks
Zpět na článek