.: Rychlé menu: navigace .:. odkazy .:. kategorie .:. vyhledávání .:. archivy .:. autoři :.  

06.01.2005



Je váš kolega v práci přetrhdílo, nebo spíš vohráblo?

Upozornění: Následující příspěvek obsahuje několik podivných slov.

Čeština je jazyk velmi flexibilní, nejen tím, co všechno dokáže vyjádřit, ale i tím, jak si pomáhá, když potřebuje nějaké nové slovo. Jednou dokáže být stroze úřední, jindy romantická, jindy věcná, někdy třeba i pitomá (včera mi přišla poštou ovrstvená dvouvrstvá deska) a někdy je i roztomile dráždivá. Zejména když označuje různé typy lidí...

Například takový podržtaška. Když slyším o někom, že je něčí podržtaška, automaticky mi naskočí Hujer a jeho „sem si dovolil... na ukázku... ze své zahrádky...” (viz)

S podržtaškou je nejspíš blízce příbuzný i čičmunda. Ten své hujerství doprovází i zvýšeným stupněm agitovanosti a aktivismu, lidově řečeno „do všeho kecá”.

Čičmundu, který nejen radí, ale navíc i koná, můžeme označit trefným pojmenováním vořežprut. Vořežprut je svou neschopností podobný vohnoutovi, ale chybí mu ta vohnoutí vychcanost a snaha vše ožulit.

Pokud je někdo vyloženě nešikovný, ale přesto se s nadšením do všeho pouští, říká se o něm, že je přetrhdílo. Pokud mu to nadšení chybí, je to vohráblo — což je víceméně ekvivalentní s úslovím „jak hrom do police”.

Význam některých slov je ovšem méně jasný. Například jsme řešili otázku, zda pučmidrát má blíž k podržtaškovi nebo k přisírkovi. Možná je to kombinace podržtašky a loudila (tedy takový podržtaška, který nechce jen „držet tašku”, ale rád by se zapojil do dění).

Podobně je i nejasné, zda vošoust je druhý stupeň od vometáka, nebo zda vometák patří do čeledi podržtašků a vošoust mezi eklhafty.

A kupříkladu takový vohrndíra je už naprosto záhadný. Má nějaké charakteristické znaky, nebo lze tímto slovem označit kohokoli od podržtašky přes vohnouta až po zmrda?

Budu rád, když přidáte další podobná označení...

PS: Rozhodně si nedělám nárok na jediné správné vysvětlení výše uvedených pojmů. Máte-li jiné, sem s ním!


Zadal Arthur Dent, 06.01.2005 16:06:50, 62 komentářů...,
TrackBack URL tohoto příspěvku je http://www.maly.cz/tb.php/1257

Zpět na článek

HotLinks
Zobrazit komentáře v chronologickém pořadí

jak to vidim ja tak: - Mort (web)
(06.01.2005 16:24:09)

pucmidrat = podrztaska = poskok
vometak je IMO taky poskok ale nejake vyssi sarze - treba nejakeho vysoko postaveneho zmrda {smile}
    

Re: jak to vidim ja tak: - Arthur Dent (web)
(06.01.2005 17:33:18)

Vysoké šarže podle mého mívají spíš ty podržtašky. Vometáci bývají spíš takoví ti, co u všeho jsou ale nic nedělají - zkrátka se všude jen vometají... Alespoň tak to chápu já...
    

Re: jak to vidim ja tak: - Vesničan (web)
(07.01.2005 12:55:19)

Vometáci se vyskytují tam, kde to smrdí úspěchem a ziskem bez jejich nutné pomoci a přičinění. Naopak tam, kde je třeba přiložit ruku k dílu, tam se zásadně nevyskytují. A když, tak pouze ve funkci poraděnka. Jenže v tom případě je doprovází minimálně jeden podržtaška.
    

Re: jak to vidim ja tak: - Arthur Dent (web)
(07.01.2005 12:57:55)

Poraděnko! Pravda, na tohle slovo jsem skoro zapomněl, díky za připomenutí!
    

Re: jak to vidim ja tak: - Vesničan (web)
(07.01.2005 19:47:04)

Tak bych ještě připomněl rozumbradu, či rozumprda.
    

Vesničane, - Arthur Dent (web)
(07.01.2005 21:37:41)

jsem zvědav, jak vysvětlíš tohle:

http://zpravy.idnes.cz/zahranicni.asp?r=zahranicni&c=A041224_151911_zahranicni_kot {smile}
    

Re: Vesničane, - Vesničan (web)
(09.01.2005 13:06:26)

Tak s tím už měl problém někde jinde někdo jiný. Ale teď nevím, jestli staré mazák, nebo pepa sádra, nebo někdo jiný?! Prostě hlad je hlad. A vegetarián prostě nejsem!
    

Re: Vesničane, - Arthur Dent (web)
(09.01.2005 13:22:21)

Máš recht. Některé děti jsou prostě k sežrání, jiné k zakousnutí... {smile}
    


 - Pixy (web)
(06.01.2005 16:59:39)

To je krása, to je krása! {smile}
    


Tržlipéro a Vostudoděl - Mata Hara Kiri (web)
(06.01.2005 17:09:33)

tržlipéro, -a, -a, n.: osoba ztřeštěná, jednající chaoticky a bez zjevných racionálních popudů.

vostudoděl, -a (-e?), -é (-ové?), m.: dělá vostudu.
Původce: Můj otec. {smile}
    

Re: Tržlipéro a Vostudoděl - Arthur Dent (web)
(06.01.2005 17:12:10)

tržlipéro je něco jako třeštiprdlo, ne? Potřeštěný a navíc prdlý... {smile}
    


Chybejici - braggart (web)
(06.01.2005 17:15:07)

Chybi mi tu treba z tech podobnych celkem zakladni "vlezprdelka". Celkem casto se pouziva i "mamrd", coz je takovy "zmrd - outsider" {smile}

Zkusim se zamyslet jeste nad dalsimi, jen me trklo do oka "snaha vše ožulit", u nas se rika "vošulit"{wink}
    

Re: Chybejici - Arthur Dent (web)
(06.01.2005 17:28:41)

Mezi vlezprdelky (někde i "vlezdoprdelka" nebo "ližprdelka") patří podržtaškové, Hujerové a někteří přisírkové.

"Mamrd" je spíš než "nepovedený zmrd" (každý zmrd je vlastně nepovedený) obecné označení pro kohokoli bez nějakého jasně definovaného rozlišovacího znaku, něco jako "pablb", "přitroublo", "votroublo" nebo "votroubek". Proto jsem ho nezahrnul do výčtu.

Ale jak to tak sleduji, tak to už teď vypadá na pokračování. Bylo by škoda, kdyby se nedostalo na přizdisráče nebo třeštiprdla... {smile}
    

Re: Chybejici - Strejček Nimra (web)
(06.01.2005 18:08:30)

Vlezprdelka = řitilez. Nebo se mýlím?
A taky existuje čulibrk (čulí brka, tedy se diví) a čurimrd (etymologii radši nebudu rozebírat)
    

Re: Chybejici - Arthur Dent (web)
(06.01.2005 18:29:35)

Fíha... Tak toho čulibrka jsen sice znal, ale etymologie "čulí brka" ve významu "valí voči" by mě ve snu nenapadla! {smile}
    


Re: Chybejici - Mata Hara Kiri (web)
(06.01.2005 19:59:23)

O mamrdovi jsem se vždycky domníval, že je to český motherfucker...
    

Re: Chybejici - Arthur Dent (web)
(06.01.2005 20:35:11)

"Motherfucker" je přeci česky "mátijeb"! {smile}
    

Re: Chybejici - Strejcek Nimra (web)
(07.01.2005 09:24:25)

matijeb.. taky pekny - skoro mi to pripomina SouthPark a tamni vyraz "strejdomrd".
Jo, a jeden kolega v praci je ... ehm... gay, ale provokativne se sam oznacuje jako "ritopich"{smile}
    


Re: Chybejici - braggart (web)
(06.01.2005 18:04:22)

Tak me jeste napadly "dilina" (nebo "dylina"?), či "pišišvor" a z hantecu "potróblenec" a "pobóchanec" {smile}
    

Re: Chybejici - Arthur Dent (web)
(06.01.2005 18:17:04)

"Dilina" je cikánský výraz znamenající zhruba to co "blbec". Zejména "dilina gadžo".

Hantec bych do toho netahal - slova to jsou možná zajímavě znějící, ale jsou lokálně omezená co do srozumitelnosti. Navíc "potróblenec" a "pobóchanec" neoznačují žádnou specifickou skupinu lidí. Pro kalósky ze štatlu je "pobóchanec" (pobóchané cajzl) kdokoli kdo s nimi nesouhlasí a používají to jako obecně hanlivé označení, takže si třeba těžko přiřadím nějaký typický rys "pobóchance".

Tedy stejný případ jako "dilina" - obecná nadávka.

Zato pišišvor je krásné slovo... A přivedlo mě na také krásného "poťachtu", což je bratranec od poťápla {smile}
    

Re: Chybejici - Solvina (web)
(06.01.2005 20:23:25)

AFAIK dylina == pica (jazyk souhlasi)
    

Re: Chybejici - Arthur Dent (web)
(06.01.2005 20:34:20)

AFAIK "p*ča" = "mindž"
    


Re: Chybejici - Egi (web)
(07.01.2005 09:05:11)

Dylina je s tvrdým podle vyjmenovaných slov po "D":
dyk, dylina, dyvadlo, dyskoteka, dýler, dyjagnoza, dyjagram, dygestoř, dyskutovat, dytrojt, dykobraz, dygitalky, dy pryč a dypárpl.
    


Re: Chybejici - Scr47chy (web)
(06.01.2005 21:54:40)

ad vlezprdelka - za nejkrasnejsi vyraz povazuju "ritni alpinista" bohuzel jsou to dve slova a mozna to nezni tak hezky jako vohrndira nebo podrztaska{wink}
    

Re: Chybejici - Arthur Dent (web)
(06.01.2005 22:58:56)

Slyšel jsem i "circumanální akrobat" {smile}
    

Re: Chybejici - SD (web)
(07.01.2005 11:52:43)

já dost často používám v totmo významu homo rectus
    

Re: Chybejici - 1049an
(09.01.2005 10:42:54)

No, a u nás se zase říká "... má hlavu ve tvaru čípku ..."
    

Re: Chybejici - Šlauch (web)
(11.08.2005 08:53:08)

A taky výborný je: "...chybí mu jen koupací čepice a lubrikační gel..."
    


Vážně nádhera - verisof (web)
(06.01.2005 18:04:30)

To je fakt nádhera, takovouhle češtinu mám nejradši {smile}
    


Ještě jeden - hanyZ (web)
(06.01.2005 18:54:49)

U nás se používá i "přicmrndávač". Takový ten člověk, co vstupuje do rozhovoru dvou lidí a říká: "Jó, to je pravda" nebo "Tohle je taky pravda", aniž by sám přišel s nějakým kloudným(hezké slovo) názorem.
    

Re: Ještě jeden - Arthur Dent (web)
(06.01.2005 19:50:10)

"Přicmrndávač" je dobrý... Setkal jsem se i s tvary "přicmrdávač", "přicmrdovač" a "přicmrndávka". V druhém díle se rozhodně MUSÍ objevit! Díky! {smile}
    


 - Lumír (web)
(06.01.2005 20:09:12)

Zapoměli jste na naše poslance v europarlamentu - na naše přizdisráče.
    

Re: - Lumír (web)
(06.01.2005 20:10:48)

Omyl, už byli zmíněni {smile}
    

Re: - Lumír (web)
(06.01.2005 20:12:12)

Ale chybí řiťolezci!
    

Re: - Lumír (web)
(06.01.2005 20:20:26)

A ojebávači.
    

Re: - Arthur Dent (web)
(06.01.2005 20:39:13)

"Ojebávač" je na tom podobně jako "obsírač" a nezařadil jsem je ze stejného důvodu, z jakého jsem nezařadil "vysírky" a "vtěrky". Jsou to označení sice trefná, ale v článku jsem se chtěl spíš věnovat méně používaným zvukomalebným označením...

Něco jako je třeba ťululum nebo vrtichvost... {smile}
    

Re: - Arthur Dent (web)
(06.01.2005 20:42:28)

Ale možná bych měl zmínit ještě jedno slovo ze stejného soudku - i když neoznačuje nějaký povahový rys. Čistě jen pro jeho zvukomalebnost: "Vopečbuřtsong". {smile}
    


A sakra! - KITI (web)
(06.01.2005 21:17:31)

Po jedné takové diskusi na D-F jsem si dala závazek terminologii zjednodušit na pověstné MY a ONI.
Po přečtení tohoto článku jsem skutečně v rozpacích, další příspěvky nevyjímaje. Prožívám právě krizi identity a nevím nyní zda jsem tedy přetrhdílo či vohráblo. Pěkně děkuji...
Mno, u nás jsme to zjednodušili. Buď lidi neškatulkujeme, nebo se vracíme k staročeskému "sráč" (sorry)...
    

Re: A sakra! - Arthur Dent (web)
(06.01.2005 21:26:34)

Dneska mi kolega říkal: "Volali z firmy XXXX, že jim nejdou maily..."

Já: "Kdo volal?"

Kolega: "Co já vím? Nějakej jejich vořežprut..."

a já si uvědomil, jak je to vlastně krásné slovo... {smile} A je úplně jedno, co to PŘESNĚ znamená, stačí, když se řekne: "Ten XXX, to je takovej připosraženej vohrndíra..." - a člověk dotyčného přímo vidí! {smile}

No a článek není žádnou přesnou terminologií, spíš shrnutím podobných krásných slov spolu s tím, "jak je vidím já" a co si pod nimi představím.
    

Re: A sakra! - Lumír (web)
(06.01.2005 22:28:57)

Tak to naši prodavači zase říkají: "Přišel CHODIČ s objednávkou (tj. zákazník, který přichází osobně), tak jsem to VYCENIL (tj. zpracoval cenovou nabídku)."
Ale uznávám, že nafrněný chodič nemůže konkurovat připosraženýmu vohrndírovi, tím méně připosražené vohrndíře.
    

Re: A sakra! - Lumír (web)
(06.01.2005 22:46:30)

A ještě jsme zapoměli na toho, co to myslí upřímě, na našeho koloťuka! Já tu jeho drezínu v tom slovu úplně slyším.
    


 - Lokutus (web)
(06.01.2005 22:15:12)

"Rychlokvaška" = někdo, kdo vykonává profesi, na kterou nemá kvalifikaci, anebo je jeho kvalifikací nějaký rychlokurz.

Řízek, borec = postaru frajer

masér, nebo masírka (někdy machírka - a většinou jde o muže), boreček = člověk, který si na frajera hraje

vyžírka = druh parazita

kolohnát
    

Re: - malyfred (web)
(07.01.2005 13:12:26)

Rád bych upozornil, že k názvu borec existuje krásné pojmenování ženy:
BOREC -> BORKA!
    


 - Lokutus (web)
(06.01.2005 23:39:51)

Pominu Southparkového strejdomrda, ale nelze nevzpomenout na českého kozomrda.

A také babičkovské zagroškudla.

Ovšem i moderní mlamoj a frikulín stojí za zaznamenání.

zimomřivec

kostitřas (i když si nejsem jistý, zda se to někdy použilo na člověka)

P.S. (Z čeho pochází Santusák?)
    

Re: - pankreas (web)
(07.01.2005 09:25:49)

Santus = svaty muz?
    

Re: - Arthur Dent (web)
(07.01.2005 09:32:24)

Ještě patrnější to je ve tvaru "Sanktusák".

I když jsem slyšel i etymologii z německého "saufen", tedy "chlastat".
    

Nabídnu svoje vysvětlení. - Vesničan (web)
(07.01.2005 12:49:51)

Santusák, ožrala a ochlasta, který je ochoten a schopen pít vše, v čem je aspoň náznak etanolu. Nejradši má čistý líh, protože po něm dochází k velmi rychlému nástupu účinku (je jedno co piju, jen když se motám). A čistý líh = spiritus (lat.;také duch). Dále pak k Duchu svatému - spiritus sanctus. A odtud je už jenom kousek k san(k)tusákovi. Ono spiritusák se dost blbě vyslovuje.
    


Re: - Lojza (web)
(07.01.2005 09:34:41)

To bude asi ono. Asi to jde po týhle linii : santus - svaty muž - poustevník (a ti se přece živili jako somráci, než jim to, tuším, Josef II. zatrhnul)
    


Re: - Mata Hara Kiri (web)
(07.01.2005 13:16:28)

Mě spíš trápí původ váguse (vága?).
    

Re: - Vesničan (web)
(07.01.2005 13:22:48)

vagus (lat.)= bludný, bloudivý
    


 - JVP (web)
(07.01.2005 07:58:39)

Ve výčtu ješte chybí řiťopich a leštil (klik), což jsou v podstatě dvě tojmenování téhož idividua. Několik zsdařilých exemplářů by se u nás také našlo.
    

Re: - braggart (web)
(07.01.2005 17:55:13)

to mi pripomnelo "hnidopich" Jak to, ze ho nikdo nezminil, takove pekne slovo?
    


Úžasný :-) - karin (web)
(07.01.2005 22:22:28)

Čeština je opravdu libozvučná! Vzpomněla jsem si ještě na označení sádlokartón, které myslím mluví samo za sebe {smile}
    


 - 1049an
(09.01.2005 10:36:58)

Chybí zde definice "PUČMELOUN". To je v podstatě vohnout, nicméně vohnout nemotorný, žoviální, vohnout jaksi ze setrvačnosti. Jedná se zejména o starší a zkušené funkcionáře bývalé KSČ, kteří po převratu zůstali ve státní správě nebo v podnicích se státní účastí na pozicích nižších šéfů, nucených lavírovat mezi podřízenými a vedením. Pučmelouni nechtějí přímo škodit, ale nejsou přesvědčeni, že současný vývoj se ubírá pro ně výhodným směrem. Protože se jim kvapem blíží důchod, zabývají se víceméně neškodnou formou pouze snahami, aby na poslední chvíli nebyli suspendováni a nahrazeni zmrdem či vohnoutem.
    


 - MMira (web)
(10.01.2005 10:19:15)

A ještě nebyl uveden KAZIŠUK!! Význam si veřejnost zajisté dovodí sama.
    


A ještě jeden - Strejček Nimra (web)
(11.01.2005 10:16:31)

V současné češtině jsem to slovo ještě neslyšel, ale jeden náš rakouský obchodní partner se jmenuje Voserka{smile}
    


!!! - IP:193.165.208.26 (web)
(11.01.2005 15:14:12)

Tak já už budu jen drobným přicmrndávačem, vzpomenu-li krásná slova kuřbuřt, kazimrd, pičifuk, čuromrd a homokláda.
    


 - braggart (web)
(13.01.2005 17:02:13)

Jeste jsem si vzpomnel na "kolohnáta" a na jednoho, ktereho jsem zase zapomnel {smile} Ale treba si jeste vzpomenu...
    

Re: - braggart (web)
(14.01.2005 23:39:42)

hehe, tak kolohnata jsem v predchozich prispevcich nasel, kdyz jsem hledal "kverulanta". Najdu ho, az me napadne dalsi?{wink}
    


 - braggart (web)
(21.01.2005 21:28:53)

a jeste: "hajdalák" {smile}
    


zaver je v me rezii :) - braggart (web)
(22.02.2005 15:02:20)

Dnes jsem narazil na "motovidlo", tak jsem si jeste tyto komentare vyhledal, abych ho doplnil {smile}
    

Re: zaver je v me rezii :) - Arthur Dent (web)
(08.03.2005 22:00:32)

Já si sem ještě poznamenám jedno slovo, abych na něj do příštího dílu nezapomněl: Volotrk
    
HotLinks
Zpět na článek