možná se nestyděl - Bedřich (web) (16.08.2005 14:27:58) Třeba byl zvyklý s cizincem mluvit anglicky a tak mu angličtina automaticky naskočila, když uslyšel cizinskost v tvém přízvuku. Taky se mi občas stává, že mluvím s cizinci jejich jazykem a oni během rozhovoru pozvolna přejdou do třetího jazyka, ani si to neuvědomují. | |
Možná vůči kolegům. - Radek (16.08.2005 14:44:07) Když to byla větší skupina lidí, tak třeba mluvil anglicky, aby rozuměli i ostatní. Nicméně pokud to bylo mezi čtyřma očima, tak je to dost zvláštní.. | |
|
|
jsem asi ostuda... - Inečka (web) (16.08.2005 22:38:12) ale rusky jsem uměla docela plynule - kdysi.. po revoluci jsem začala s angličtinou a ruštinu nepoužívala.. nebylo to záměrné vytěsnění, ale na mezinárodních setkáních jsem s Rusy mluvila anglicky a je nechala mluvit rusky.. rozuměla jsem dobře, ale v puse mi automaticky naskakovala angličtina .. ale že by mi přestala naskakovat čeština, to se mi zatím nestalo | |
- Laaca (17.08.2005 01:44:16) Možná tvoje ruština zas tak dobrá neni a ten Rus se s tebou nechtěl trápit mluvit ve svém rodném jazyce. | |||||
Abyste měli představu, - Alka (web) (17.08.2005 08:38:37) proč jsem se nenaučil rusky: každé slovo jsem se musel naučit dvakrát a neustále si to překládat z bukvic do latinky. Například sestra byla foneticky sistra a písemně foneticky cecmpa. No a potom ten neuvěřitelný pravopis, úplně jiný, než náš !! V pětiřádkovém diktátu jsem dokázal udělat přes sedmdesát chyb - všechna i-y obráceně a měkké znaky jakbysmet. Nekecám. V deváté třídě ZŠ jsem měl ze sedmnácti diktátů sedmnáct pětek. Školu mě nechali dokončit, až když jsem před bustou V.I.Lenina složil slib, že se v životě nepokusím studovat.... | |||||||||||||||||||||||||
|
- Lovermann (web) (17.08.2005 21:25:07) Já si myslím, že závěr této historky není správný. Já bych také odpověděl anglicky jen z toho důvodu, abych měl jistotu, že mi porozumíš. Já bych to bral tak, že chceš ukázat, že trochu rusky umíš (předpokládám, že mluvils s chybámi), ale ne natolik, abys já s tebou mluvil rusky. | |||||||||
Nevidím problém - JS (web) (20.08.2005 20:54:46) Já si myslím, že Rus byl v pohodě a nechápu proč jsi tak překvapený. Já mám pár známých v Německu, kteří se díky své práci naučili i trochu česky, ale komunikuji s nimi v angličtině, přestože oni občas začnou hovořit česky. Jejich snaha ve mě budí spíše pousmání a je nesmysl v tom pokračovat. Pokud je dohodnutým universálním jazykem AJ, tak podobné excesy typu zazářit nějakou znalostí rodného jazyka toho druhého nejsou na místě. Je to spíš jen trapný exhibicionismus o který nikdo nestojí a to Ti možná ruský kolega chtěl dát najevo. | |||||
|
Mně se stalo totéž, - Jago (web) (21.08.2005 18:19:51) s tím rozdílem, že onoho Rusa znám už dvanáct let. Je zástupcem ředitele jedné mezinárodní vědeckovýzkumné organizace se sídlem v Rusku, takže spolu celých těch dvanáct let služebně diskutujeme a někdy i jen tak konverzujeme výhradně rusky, byť mezi jednací řeči onoho ústavu patří i angličtina. Onehdy jsem jej potkal v podobné instituci v Ženevě. A dál už je to stejné - sovsjém zabýl govoriť po rusky, byť šlo o zcela soukromý rozhovor. A ta angličtina mu zas tak moc nešla... | |