.: Rychlé menu: navigace .:. odkazy .:. kategorie .:. vyhledávání .:. archivy .:. autoři :.  

05.10.2005



Jednou z největších záhad pokrmového názvosloví jsou mi Americké brambory. Měl jsem vždy za to, že všechny brambory na světě jsou vlastně americké.

Velké množství lidí si pod pojmem „Amerika” představí jedinou zemi. Kanada to není. Prostě Amerika = USA. S tímto omezeným pohledem na geografii mi přišlo na mysl několik asociací.

Předně jedna báseň ze satirického časopisu Dikobraz, který za dob reálného socialismu tvrdě pranýřoval imperialisticko — neokolonialistickou politiku západních zemí v čele s prohnilými USA, symbolizbovanými vychrtlým strýčkem Samem, který v klobouku v barvách vlajky USA, v kravatě v barvách vlajky USA a v tmavém obleku držel v jedné ruce svazek nukleárních zbraní, a druhou rukou dojil vychrtlou krávu na které byl nápis Afrika.

Ta báseň byla inspirovaná embargem, které Spojené Státy uvalily na sandinovskou Nikaraguu a začínalo to takhle:

USA vyhlásili embargo na nikaragujskou třtinu
- inu
cukrová třtina nemá disciplínu
tančí si, bují, pracuje v ní rum...


A nějak podobně to pokračovalo. Moje paměť velmi spolehlivá, pokud se jedná o podobné pitomosti.

A druhou asociací je nabídku jídel v jednom nejmenovaném asijském bistru v centru Prahy.

V menu jsou přílohy: rýže, smažený sýr (příloha?!), hranolky a USA brambory. Že by nějaká nová úprava této oblíbené pochutiny?

A na závěr ještě jeden link na stránky věnované Americkým bramborám. Kdo najde nesmysl v úvodu stránky, má bod. Chyba má souvislost s uměním překladu, a jedná se o nesmysl opravdu oblíbený a hojně uváděný.

Dobrou chuť s Americkými bramborami a nikdy jinak!


Zadal White Dog, 05.10.2005 12:37:55, 32 komentářů...,
TrackBack URL tohoto příspěvku je http://www.maly.cz/tb.php/1492

Zpět na článek

HotLinks
Zobrazit komentáře v chronologickém pořadí

nesmysl - dond (web)
(05.10.2005 12:54:14)

Mám bod. Co s ním mám dělat? Je nějak směnitelný za peníze?

Ale co když opravdu tolik lidí existuje? Jenže kde?
    


Taky bych se přihlásil o bod. - Radek
(05.10.2005 12:56:29)

Tady je to zvláště pěkné, když si člověk uvědomí, kolik je na světě lidí...
    


Překlad - crackonosh (web)
(05.10.2005 13:08:23)

Ono s otrockými překlady je to opravdu těžké a někdy do očí bijící. To mi připomíná: včera jsem si koupil Level (magazín o počítačových hrách), kde se recenzent hry nad zprzněným překladem hry (tuším Bet on Soldier) pozastavoval. Varovné zvolání "fire in a hole" bylo přeloženo jako "granát v díře". Chudáci Američani, ta válka je fakt nebezpečná {smile}
    


1 blijón... - wake (web)
(05.10.2005 13:10:20)

...pokud možno hovnězí. pak bich prsil smazák s němerickým brmBorem. a plívo.
    


Není mi jasné, - Bedřich (web)
(05.10.2005 13:34:30)

proč strýček Sam dojil africkou krávu, když v té básni jde o Nikaraguu.
A pokud jde o ty americké brambory, tak samozřejmě správný překlad zní "bambilión".
    

Re: Není mi jasné, - Arthur Dent (web)
(05.10.2005 16:21:30)

Bambilión je jeden a půl hafa.
    

Re: Není mi jasné, - Bedřich (web)
(05.10.2005 19:19:54)

A hafo je kupa tříprdelí.
    

Re: Není mi jasné, - Arthur Dent (web)
(05.10.2005 19:29:21)

Kolik je mandel tříprdelí? Mohlo by to být "čtvrthafo"?
    

Re: Není mi jasné, - Bedřich (web)
(05.10.2005 19:36:04)

Mandel tříprdelí je přeci devět mraků.
    

Re: Není mi jasné, - Arthur Dent (web)
(05.10.2005 19:51:19)

Mrak je pět fůr a čtvrt síly, ne?

A otázka pro čtenáře: Kolik bambilionů je neurekom?
    

Re: Není mi jasné, - Karel K. (web)
(05.10.2005 19:53:03)

No Arthure - takhle základní věc máš ve všech středoškolských MFChT tabulkách, ne? {big grin})
    

Re: Není mi jasné, - Arthur Dent (web)
(05.10.2005 19:56:41)

Nojo, ale kdo ještě dneska má MFCh(T) tabulky? (To T je "technické", kdyby někdo mlel něco o pleonasmech.) {smile}
    

Re: Není mi jasné, - Bedřich (web)
(05.10.2005 20:08:49)

Neplést s divadlem MCHAT, to je setsakra velkej rozdíl. Asi jako mezi biliónem a biliónem.
    


Re: Není mi jasné, - Roj (web)
(05.10.2005 21:22:49)

Zrovna nedavno jsem zjistil, ze nemam ani jedny, spustil jsem nevidanou shaneci kampan a ted mam DVOJE! Nepucim! {smile}
    


Re: Není mi jasné, - Kráťa (web)
(06.10.2005 00:37:47)

Neviem koľko je neurekom bambilionov ale istotne viem, že neurekom je to isté ako po kokot!
    

Re: Není mi jasné, - Arthur Dent (web)
(06.10.2005 00:44:31)

Po kokot je viacej než neurekom. Presne o jednu figu borovú.
    

Re: Není mi jasné, - Bedřich (web)
(06.10.2005 09:22:06)

Což je hromada zbel.
    

Re: Není mi jasné, - Arthur Dent (web)
(06.10.2005 09:25:46)

A zblo, jak víme, je 3.26 mrtě!
    

Re: Není mi jasné, - Bedřich (web)
(06.10.2005 09:44:05)

Neboli dvě pí ň. Jak bude v množnym čísle ň?
    

Re: Není mi jasné, - Arthur Dent (web)
(06.10.2005 10:16:39)

A na to musím upozornit, to je taková přírodovědná zvláštnost, že Ň je vždy přísně singulární - tedy pokud je. Buď není (ani Ň), nebo je - a pak je právě jedno! Čímž jsme se chytře vyhnuli plurálu a zároveň si definovali Ň jako nejmenší kvantum množství.
    

Re: Není mi jasné, - Vesničan (web)
(06.10.2005 12:37:07)

Tedy jedna nekonečnina toho, co by se za nehet vešlo.
    


:) - Ravenek (web)
(05.10.2005 13:35:33)

Nojo, nekdo holt nevi {smile} A pokud by byl prekladatel aspon trochu znaly matematiky, mohl by si to uvedomit... Nebo je to s tim prelidnenim uz tak vazne? {smile}
    


Taky bod... - Erix (web)
(05.10.2005 14:11:52)

Já to prásknu bilión v USA není bilión v Čechách! Mám bod, už druhej tady odsud! Můžu si je přijít vybrat? {big grin}
    

Re: Taky bod... - Erix (web)
(05.10.2005 14:13:45)

...sakr, nečtu pořádně předchozí komentáře {sad} Nikam nejdu!
    


2 - kr4UT1k (web)
(05.10.2005 16:04:31)

Bilion, dva biliony berou.....
...ne tak to nebylo
    


 - Alex (web)
(05.10.2005 16:10:01)

No jo no, sám sem udělal podobnou chybu už několikrát. Pravda, ne s lidmi, ale pokud překládáte například v ekonomii zisky a obraty, snadno to svádí k podobnému omylu.

A to nemluvím o simultáním překladu, kde na Vás ostatní pak jen nevěřícně koukají "Koližestohergotřekl?".
    

Re: - Bedřich (web)
(05.10.2005 19:19:10)

Jo jo, simultánní překlad. Vzpomínám si na jednoho nejmenovaného našeho politika-trockistu, který při setkání s rusky mluvící návštěvou chtěl ukázat, že se rusky domluví a že nepotřebuje služby paní tlumočnice. Jakmile spustil, paní tlumočnice se začala ošívat, až to po čtvrthodině nevydržela a panu politikovi řekla: "Opravdu, pane iksypsilóne, klidně mluvte česky a já budu překládat, teď jste řekl průjem."
    


 - dgx (web)
(05.10.2005 19:15:12)

Není tam chyba, jen pisatel má rýmu. A snažil se ve skutečnosti říct, že zase tolik lidí brambory nejí.
    


Kolik bodů získám já? - Vladimír (web)
(05.10.2005 19:18:49)

Kdyby jenom bambilióny nebo hafa či jiné číslovky (jednou z nich může být i neurekom), mě by spíš zajímalo, něco jiného.
Když si Američan spočítá počet šesticentimetrových brambor do kila, odečtě si procenta za elektricky oškrábané slupky a případně množství vyteklé tekutiny během přípravy, jakož i další detaily, jakým způsobem pozře těch 6,25 kg brambor ročně, které mu chybí do 70 kg. (Hlásím se o bod).
(Třeba v tom rozdílu jsou započítány ztráty, které způsobil další "imperialistický americký brouk" - ne, že by toho tolik sežral, ale tolik brambor průměrně nemohlo vyrůst - může to být bodíček?)

Když "překladač" sčítá setiny kilogramů, výsledek se rovná ASI... (chci další bod)


Navíc těch průměrných 70 kg ročně není zase tolik, abychom nad nimi obdivovali bramborofilii Amerikánů. To se u nás tolik brambor ročně nesní? Vždyť jeden 50kg pytel na zimu a osobu není až tak moc, navíc se stravujeme i jinde, než doma (další bod).

Z toho je vidět, že z překladu lze vytěžit tolik bodů, že by se z nich překladatel mohl jít bodnout.
    

Re: Kolik bodů získám já? - Bedřich (web)
(05.10.2005 19:21:25)

Jo a já chci bod za dehydrované brambory. {smile}
    


 - bačík (web)
(06.10.2005 12:01:29)

Ještě že jsou za oceánem. Ona by jim EU ty bilióny zatrhla! My už taky nemůžeme našemu rumu říkat rum. Teď by měli vletět ještě na Slováky ať přestanou zelí říkat kapusta.
    


Bejvavalo - Egi (web)
(07.10.2005 09:57:01)

To prece bejvavalo za bolsevika normalni - zpravy, kolik zase bilionu dolaru vydali imperialiste z USA na zbrojeni.
Mimochodem, nemely by ty "Americke" erteple bejt s malym "a"?
    
HotLinks
Zpět na článek