|
- Ota (web) (17.05.2004 19:18:23) Předložka "o" mi taky nedá spát Lámu si hlavu, jaký význam má spojení "býti o tom" v tomhle staročeském dvojverší (Tristram a Izalda): "Než zdá mi sě, že jsú zvěděli potom, \ kterak je mohlo býti o tom. " Možná "kterak se to mohlo státi", ale důkaz jsem ve sporé referenční literatuře zatím nenašel. | |||||||||||||
|
- Jiří Bureš (web) (18.05.2004 08:04:28) Díky za úžasné řešení mého bavení. Je to takové nějaké pěkné čtení pro pousmání. Měj pěkný den | |
|
Arthure - JVP (web) (30.08.2004 14:24:56) Obávám se, že otomanství je jedním z mála jazykových obratů, které nevymizely (ani nemusely) s historickou změnou cílové řitě, o jejíž ztečení se náš národ od nepaměti potýká. Dříve to bylo "ob etom" dnes je to "about it". To, že je dnes tento výrok považován pouze za anglismus, považuji spíše za důsledek mladosti internetových lidí - prostě neměli ve škole tu pitomou ruštinu dvakrát tejdně jako my. | |||||
|
Je to všechno o výsledcích - Jan Renner (web) (22.02.2005 13:14:53) Je to všechno o výsledcích(TM)... Google | |