Čeština v mluveném a čeština v psaném projevu - crackonosh (web)(01.06.2004 15:37:59)Milý Arthure, ono je hezké psát o češtině a snahy o osvětu v této oblasti si rozhodně vážím, jsem ale přesvědčen, že se kultura projevu měří i na základě psaného projevu a dodržování jistých typografických pravidel. Proto předpokládám, že pokud používáš pro pomlčku skutečně znak pomlčky (em dash, případně en dash) a ne spojovník, mohl bys také vědět, jak vypadají české (německé) uvozovky. Tedy že na začátku tzv. spodní 99 a na konci horní 66 (podle tvaru, který připomínají), případně též jednoduché uvozovky nebo tzv. obrácené francouzské, ale nikoli znak který používáš ty. Ten neznačí uvozovky, ale buď míru palce nebo časový údaj ve vteřinách. To se týká též znaku tři tečky (fuj), který se nazývá výpustka a používá se tehdy, chceme-li naznačit pomlku ve větě nebo vynechání část textu. Znakové entity pro uvozovky jsou <pre>„</pre> (nebo <pre>„</pre>) pro spodní a <pre>“</pre> (nebo <pre>“</pre>) pro horní. Znak výpustky je <pre>…</pre> nebo též <pre>…</pre>. |
|
Re: Čeština v mluveném a čeština v psaném projevu - White Dog (web)(01.06.2004 15:56:03)To, že je rozdíl mezi "trojtečkou" a třemi tečkami ví skutečně málokdo.
Já to vím, a přesto to na webu nepoužívám.
Ukaž mi web, kde se dodržují typografická pravidla... to snad ani nejde. | |
Re: Čeština v mluveném a čeština v psaném projevu - crackonosh (web)(01.06.2004 16:58:58)Jde to, ale samozřejmě v omezené míře, HTML není na takové věci stavěné, některé věci se tam implementovaly až dodatečně, částečně s příchodem kaskádových stylů (s těmi jde už dodržet spoustu věcí z hlediska typografie a uvozovky jsou to nejmenší)
| | |
|
Re: Čeština v mluveném a čeština v psaném projevu - pankreas (web)(01.06.2004 16:03:55)...a kdyz se na to podivate v systemu s fontem, ktery vsechny vami uvadene entity nepodporuje, uvidite spoustu peknych ctverecku. Mimochodem, jak jste tato pravidla dodrzoval v textech psanych na stroji? | |
Re: Čeština v mluveném a čeština v psaném projevu - crackonosh (web)(01.06.2004 17:09:24)Čtverečkům se vyhnu definováním obecné rodiny písma a správným kódováním. Všichni víme, že se na webu používá nejčastěji definice Arial CE, Arial, Helvetica CE, Helvetica, případně Verdana nebo Times CE, Times, což zaručí na většině operačních systémů použití fontu, který obsahuje české akcentované znaky a interpunkci, jelikož se jedná o písma systémová a určená pro univerzální použití.
Na stroji jsem nikdy aktivně nepsal a ani sem tato poznámka, myslím, nepatří, jelikož psací stroj s oblibou používá více vymožeností jako je podtržení coby forma vyznačování v textu a podobné zhůvěřilosti (ne že by tato funkce v textových editorech nebyla dostupná, ale psací stroje s tím přišly první). | | |
|
Re: Čeština v mluveném a čeština v psaném projevu - Arthur Dent (web)(01.06.2004 17:23:05)Milý crackonoshi. Tento systém samosebou všechny tyto funkce má, ale neužívám je. Proč? No je pro to několik důvodů:
Zaprvé: Entitami nahrazuju pouze pomlčku a znaky jako copyright, stupeň, trademark apod. - stačí se podívat do HTML kódu.
Zadruhé: Když si text s typografickými uvozovkami zkopíruju via clipboard do textového editoru (nemyslím Word) a pak ho publikuju, hádejte co tam vznikne? Proto typografické uvozovky nepoužívám.
K typografickým pravidlům patří i text zarovnaný do bloku - a hádejte, proč ho na webech málokdy uvidíte, i když to HTML umí?
Spousta věcí z klasické typografie (ano, něco z toho opravdu znám) se na webu nepoužívá. Zkuste hádat proč... | |
Re: Čeština v mluveném a čeština v psaném projevu - crackonosh (web)(01.06.2004 17:54:14)Milý Arthure, dodržování typografických pravidel mi připadá stejně samozřejmé a důležité jako psaní bez hrubek. Dokáži si velice dobře představit, že je to komplikovanější než je ignorovat, ale je to stejné jako prohlásit, že budu psát s hrubkami, protože je to pro mne jednodušší. Krom toho určitě každý kvalitní textový editor a editor webových stránek apod. obsahuje funkci find/replace, se kterou je záměna jakéhokoliv znaku nebo shluku znaků otázkou několika vteřin.
K otázce zarovnání do bloku: hádat nemusím. Není pravda, že každý vysázený text má být zarovnán do bloku, zarovnání na levý (pravý) praporek je stejně běžné, i když vzniklo později. Zarovnání do bloku se na webu nepoužívá jednoduše proto, že HTML neumožňuje dělení slov a v případě úzkých sloupců se tvoří tzv. řeky (a hlavně to vypadá hrozně) | |
| |
Re: Čeština v mluveném a čeština v psaném projevu - crackonosh (web)(01.06.2004 18:05:45)Co tím chtěl básník říci? | |
Re: Čeština v mluveném a čeština v psaném projevu - Arthur Dent (web)(01.06.2004 18:14:24)Básník chtěl upozornit na toto:
Narozdíl od tištěného textu se ale na webu tolerují i ASCII "dvojité uvozovky" a 'jednoduché apostrofy'. | |
Re: Čeština v mluveném a čeština v psaném projevu - crackonosh (web)(01.06.2004 18:22:22)Nevidím jediný důvod, proč by se měly tolerovat, když specifikace HTML hovoří jasně a existují kompletní seznam podporovaných entit. [www.jakpsatweb.cz/html/entity_vsechny.htm]
To, že tvrdí něco Pixy, pro mne není směrodatná informace, máte ještě jiný zdroj?
Myslím, že jde pouze o profesionální přístup k problematice. Asi jako psaní velkých písmen tam, kde patří. Pokud tato pravidla znám, budu je dodržovat, pokud ne, budu žít i nadále v blažené nevědomosti, toť vše. | | |
|
Re: Čeština v mluveném a čeština v psaném projevu - Arthur Dent (web)(01.06.2004 18:23:11)PS: Kdybych chtěl být jedovatý, tak se zeptám stejně: Co chtěl básník říci svou poznámkou o uvozovkách?
Pokud jste to mínil jako upozornění na typografii jako takovou, tak upozornění beru a až se na Vašem webu objeví zajímavé články na toto téma, tak rád odkážu.
Pokud jste si jen "postesknul" nad tím, že jsou i jiné prohřešky proti češtině, tak s Vámi naprosto souhlasím.
Pokud jste to mínil ale jako výtku ve stylu: "Máš nejmíň co kritizovat zhovadilé větné konstrukce, když sám píšeš netypografické uvozovky", tak asi nemá smysl diskutovat dál. | |
Re: Čeština v mluveném a čeština v psaném projevu - crackonosh (web)(01.06.2004 18:34:03)OK, tuto debatu tedy směle ukončím. Má poznámka byla skutečně zhruba v tom významu, že existují i jiné prohřešky proti češtině a předpokládal jsem, že člověk, který stejně jako já má rád rodný jazyk, k nim nebude lhostejný. Doufám, že už brzy spustím samostaný web, který se bude věnovat typografii nejen na webu, takže jste vítán. Nemám potřebu honit si tady triko, do diskuse o motorkách bych podobné příspěvky nepsal . | |
Re: Čeština v mluveném a čeština v psaném projevu - Arthur Dent (web)(01.06.2004 19:00:05)Jasně, beru to jako přátelské "pošťouchnutí" a na důkaz své dobré vůle tedy pro příště budu psát v rubrice "čeština" uvozovky typograficky správné... Možná se i zamyslím a napadne mne nějaký šikovný algoritmus pro nahrazení uvozovek (a vynechání značky pro palec)
Typografie je samosebou nedílná součást kultury psaného projevu a rozhodně jsem dalek toho tvrdit, že jsou to "zbytečná" pravidla. Ale já osobně prohřešky proti typografii řadím v žebříčku hrůz až za hrubky v I/Y a za "provedení nařízení zasedání". A myslím, že se shodneme v tom, že "netypografické" uvozovky jsou na webu (!) menším hříchem než mezery před čárkami apod. (což samosebou není omluva, pouze "popis priorit")...
Už se na Váš web o typografii těším... | | |
|
|
|
|
|
|
|