|
- Comanche.cz (web) (29.06.2004 13:23:48) Měl jsem to privilegium, že mě do použití slova ochtonges zasvětil ochtonges nejochtongovatější a to přímo jeho ochtogesovstvo White Dog. Slovo jsem přijal za své a celkem úspěšně se ho daří šířit. Se švagrem se jinak neoslovujeme. Dokonce i synovec se ho již naučil používat navzdory svému věku 3 let. Žel ta výslovnost ještě pokulhává, takže vyslovuje "oštondes", což ho ale brzy odnaučím! | |
|
- Jirka Kouba (web) (29.06.2004 13:53:38) White Dogu, dekuju, ze jsi me konecne zbavil mnoha roku nejistoty a pocitu menecennosti. DEKUJU!!! | |||||
|
jediný správný význam :-)))) - daniela (web) (29.06.2004 20:13:58) Pánové, je vidět, že schopnost empatie je u vás převálcována vaším mužským EGEM!!! Prostě – jste stále jen ti lovci, dravci, vládci, kteří se ale vůůůůbec nestarají o to, co my, ubohé křehké ženičky, máme s vámi za trápení… Jen tak je možné, že jste nepřišli na jeden jediný možný význam – uznávám, že značně zkomoleného – výkřiku: Och, to néééé!!! Ano, jenže tohle vám prostě nesedí, to nemáte rádi… | |
- binarniladin (web) (29.06.2004 22:46:46) no a není to prostě jen příjmení toho chlápka co se proslavil pod křestním jménem Ichtyl? (celým jménem Ichtyl Ochtonges, bratranec Salvatora S. Calatora ,španělského vynálezce jezdících schodů?) | |
To je přece jasné. - j (30.06.2004 00:21:42) Nechápu, jak můžete toto slovo považovat za zvláštní. Domníval jsem se, že jeho skutečný význam okamžitě někdo odhalí, ale zklamali jste mě... Slovo ochtonges (ve skutečnosti není jedno slovo, ale tři, viz dále) pochází očividně (či ušislyšně, podle konkrétního smyslu) z hudebního prostředí. A zde se již ti z vás, kteří mluví švédsky, jistě chytají za hlavy a říkají si: Že já volové nás to hned netrklo! I švédsky nemluvící si určitě vzpomenou na známý nápis na krabičce s léky: "Långsamt föra in i ändtarm och vissling en fågel sång", což shodou okolností také souvisí s hudbou. Je tedy zřejmé, že "och" je spojka, konkrétně znamená "a". A co zbylá dvě slova? Zde již každý vidí správné řešení, takže jen pro úplnost: "ton" znamená... no jistě - "tón"! Nu a "ges" (správněji "gess") se česky řekne "ges". Tak vidíte, jak je to jednoduché. Pan Pepa tedy slyšel útržek konverzace švédských hudebníků - otázkou zůstává jen, zda slova zaslechl jen jako zvuk, nebo, a to je, dle mého soudu, mnohem pravděpodobnější, jim rozuměl, a nové slovo stvořil schválně, z čirého rozmaru. Dobrou noc. | |||||
|
Digestoř - Roj (web) (30.06.2004 01:28:21) Digestoř je takova firma, ktera mechanicky spamuje mou schranku, ze jsem vyhral a kazdych 14 dni potupuju do fdalsiho kola. Vzdycky tam jsou dve obalky s predtistenou adresou na digestoř. Jedna je ANO, druha je NE. Kdyz se odpovi ANO, je to nejak lepsi, nebo co... Ja na to nijak nereaguju, ale jednou jsem ze zoufalstvi odesla obalku NE, v marne nadeji, ze digestoř tim nadobro vypnu. Nikoliv, digestoř vraci uder a mechanicke spamy do schranky se zintensivnily. Ale neustale mi pisou, ze neco vyhravam. Asi budu mit nestesti v lasce, aby se to nejak vykompensovalo. | |||||
slova - jerry.hadr (web) (30.06.2004 10:45:22) taky jsem si vzpomnel na slovo, ktere muj kamarad vymyslel kdyz mel okno u maturity z anglictiny. chtel si taky trochu ze zkousejicich vystrelit, tak vymyslel anglicke slovo "obwithers", coz znamena "zaburaly". Vsichni profesori mu to sezrali i s navijakem | |
No jo no... - Radek (30.06.2004 11:14:28) Kolega taky všemu říká "bazmek" a žena neidentifikovatelným předmětům "cajk". | |
- Vesničan (web) (30.06.2004 12:01:03) Jedn můj kamarád měl také oblíbené slovo. "Merkaptan". V hospodě si objednával jeden až devět merkaptanů, po ránu si vařil merkaptan, když mu nechutnalo jídlo, byly v tom nějaké merkaptany, když natankoval pančovaný benzín, byl to merkaptát. A drželo ho to asi tři roky. Až když mu všichni namísto Tondo začali říkat Merkaptane, tak toho nechal. To bylo někdy kolem jeho pětačtyřicátých narozenin. | |||||||||||||||||
|
"bazmek" - Roman (web) (01.07.2004 18:07:39) Dufam ze osprabvedlnite znizenu uroven mojho vyjadrovania . Bazmeg pochadza z madrciny znamena to cosi ako "hovno" trebars... so raz na jednej party zacul pri predvadzani jedneho dema povedat chalana "efekt bazmeg" co asi znamena "nahovno efekt" Co sa tyka vymyslenych slov, slovo "lama" (poslovenceny, resp. pocesteny) ekvivalent slova lamer) vzniklo na C64 demo-scene ale netrufam si povedat kto ho zacal pouzivat ako prvy. Je sranda ako sa rozsirilo | |||||
|
|