jazyk, jeho slo(u)žitost a této důležitost - wake (24.12.2004 11:30:22) podle mne kriplizování jazyka otomisty frikulíny a jinými polovzdělanci je přesně srovnatelné s kriplizováním jazyka vynálezci newspeaku. čím jednodušší a bezvrtošnější jazyk, tím jednodušší, bezvrtošnější, ekonomizovatelnější a ovcovatelnější jeho uživatel: "velmi se omlouvám, ale obávám se, že to nebude možné provést" "není možné to provést" "nejde to" "to sa spíš jalovica otelí než ..." pokud tato tvrzení jsou ekvivalentními sděleními, pak stačí přece pouze forma #3, že ? | |||||
|
K smíchu? - Vladimír (web) (24.12.2004 11:50:46) A proč byste měl být k smíchu? Protože by měly mít sdělení a komunikace přednost před způsobem podání? Přece nechcete tvrdit, že kupříkladu jazyk používaný v SMS, protože je úsporný a sdělný, je krásný? A jaká část národa jeho prostřednictvím komunikuje! Je skutečností, že všechno má své meze, tak i používání novotvarů nebo archaismů. Ale rozhovor s vnitřním "já" je ze života. Díky za něj. | |||||
|
- Willy (web) (24.12.2004 13:22:36) Také jsem se zabýval podobnými úvahami a dospěl jsem k závěru, že nemají smysl. Když jsem ve škole napsal progresivním pravopisem "renezance", paní profesorka mi řekla, že se to sice může, ale ona by raději viděla "renesance". Odpověděl jsem jí, že ještě za první republiky byl běžný pravopis "renaissance". A na toho, kdo by napsal "renesance", jak ona chce nyní po mně, by se ještě před 70 lety dívali jako na nedovzdělance. Jazyk se vyvíjí. Nemusí se nám to líbit, mužeme s tím nesouhlasit, ale to je tak všechno, co s tím můžeme dělat... | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- Pixy (web) (24.12.2004 15:33:50) Zaplať pánbůh za to, že není jen jedna čeština a tyto debaty nemají reálný smysl. Spisovná řeč totiž vždy koexistovala, koexistuje a i dále bude vedle ostatních rovin jazyka - spisovného mluveného, hovorového, obecného, různých argotů, slangů, o nářečích nemluvě. Čeština je výjimečná mezi jazyky tím, že nikdo nepoužívá a používat nebude její kodifikovanou podobou. Ta má pouze význam mezotvorný a trendový - kdo někdy četl Chrám i tvrz, tohle ví už dávno. Zjednodušování gramatiky je platným trendem - ostatně čeština JE složitý a náročný jazyk a vzhledem k tomu, v jaké informační společnosti žijeme, je zřejmé, že - hlavně s ohledem na kvanta nových a stále přibývajících informací - si dnešní školák z proncipu nemůže natlouct do hlavy tolik z tajemných zákoutí češtiny jako jeho vrstevník před padesáti lety. Když si do detailu uvědomíte, co znají, vědí a umí dnešní děti oproti dětem třeba za první republiky, možná se vám z toho možná zatočí hlava... A to říká zrovna ten, kdo to neustálé pitvoření jazyka nesnáší a z prabídné znalosti jazyka a nsechopnosti jej pořádně používat u nastupujících generací je mu víc než smutno... Ale tak trochu to chápu. Moc se mi líbil nedávný příspěvek aKB o tom, že by nebylo marné zrušit aspoň přísudkovou shodu - Slováci to ostatně před lety udělali a už to nikkomu ani nepřipadá divné. Já si až dosud myslel, že tohle ("ženy boli, domy stáli") je prostě ve slovenčtině od nepaměti - a fakt, že je to jen důsledek jazykové reformy z relativně nedávných let mi dost zásadně změnil náhled na evoluci i revoluci jazyka. Přesto i nadále zůstávám jazykovým puristou (puritánem?)... > | |||||||||||||||||||||
|
A já jsem asi blbej. - Vesničan (web) (27.12.2004 11:39:31) Zase něčemu neromumím! Ztracená progresivita! A já, blbec, momentálně zavostalej! Já to nepochopil! Vždyť já jsem vlastně příslušníkem národa, který se chová ke svému jazyku nejmodernějším možným způsobem. Nejenom že mu vývoj dovoluje, dokonce mu ho i nařizuje. Maně jsem si vzpomněl na diskuse, probíhající před několika málo lety, v německy mluvících zemích, když došlo ke změnám v pravidlech němčiny. A celkem živě si pamatuji předcházející všelidové rozpravy. A přesto v němčině něco jiného píší a něco jiného čtou. A to je ještě ucházející. To zatracená angličtina je horší. Ty shluky písmen na papíře se vyslovují úplně jinak, než by člověk předpokládal. A to nemluvím o francouštině! Nevím, existuje-li jediné francouzské slovo, které se čte tak, jak je napsáno! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- Lokutus (web) (30.12.2004 10:40:32) Většina lidí rozumí a používá češtinu své generace a odmítá se přizpůsobit vývoji. Jakmile někdo v diskuzi píše "diskuse", tak je jasné, že to není mladý cucák. Já bych byl pro sloučená pravidla. Nerušit to, co je zaběhnuté, ale případně rozšířit o nové výrazy a obraty. | |||||||||||||
|
- Mormegil (web) (03.01.2005 14:17:16) Takový text by mě docela pobavil, kdybych poslední dobou nemusel přežívat dost vážně myšlené debaty na podobné téma u jednoho projektu, na kterém mi záleží... (Vizte [cs.wikipedia.org/wiki/Wikipedie]:Spor_o_pravopis a [cs.wikipedia.org/wiki/Wikipedie]:N%C3%A1vrhy_pravidel_pravopisu a pár dalších stránek kolem.) | |
Smlouvy - Petr (web) (02.02.2005 14:45:11) Je tu jeden detail. Jestliže nám nebude vadit, že z nezájmu o vlastní jazyk se klidně během jedné módní vlny otočí smysl slov o 90 stupňů, pak nás nesmí překvapit, že si přestaneme v některých kritických situacích rozumět. A nepomůže ani psát si dohody na papír. Právní smlouvy si zřejmě budeme psát latinsky, protože čeština bude dobrá jenom k TV NOVA žvanění. Stačí se podívat na US angličtinu. 90% amíků není schopno porozumět kontraktu. Proč ne? Vyděláme. (práv.) | |